Entrevista a María Fernanda Escudero, traductora e intérprete

  1. ¿Estudiaste traducción o interpretación o algún área afín?

Mi formación es en comunicación.  Siempre tuve mucha afinidad por la comunicación escrita y creo que esa ha sido la base para poder hacer la transición al campo de traducción, pues este conjuga lo que más me gusta hacer: escribir y comunicar.  En la traducción tú recibes un texto base que vas volviendo tuyo con cada palabra seleccionada.  Y el resultado final es un nuevo texto que refleja tu estilo y preferencias comunicacionales.  Y en cuanto a la interpretación, esta surgió por pedido de mis clientes, pero un gran apoyo fue mi preparación como comunicadora para poder desempeñarme ante una audiencia que si bien no te ve, te escucha y recibe por medio tuyo la información que desea transmitir el emisor original.  Los traductores e intérpretes nos volvemos el canal para conectar al emisor con el receptor.

  1. Cuéntanos sobre tu experiencia laboral en traducción e interpretación.

Tengo casi 20 años de experiencia en traducción.  Cuando terminé la universidad tuve la oportunidad de empezar a trabajar como traductora técnica para una empresa multinacional.  Esa fue la puerta que me abrió los ojos a la traducción como profesión.  Trabajé siempre como traductora independiente (free-lance) pero hace 10 años empecé a trabajar exclusivamente en esta industria.  Una de mis mayores satisfacciones es que la mayoría de mis clientes son referencias de otros clientes y con todos generamos relaciones de trabajo duraderas en base a un servicio de calidad y buena comunicación.

  1. ¿Cuáles son tus especializaciones?

En base a mi formación y experiencias previas, me he especializado en realizar traducción e interpretación de temas técnicos y legales.  Esta profesión nos da la oportunidad de aprender algo nuevo cada día.  Cada cliente es una oportunidad de crecimiento y los míos me han ayudado a ser mejor cada día y a asumir sus requerimientos como retos que, una vez cumplidos, son la más grande satisfacción.

  1. Ahora hablemos de mercadeo. ¿Qué tipos de mercadeo te han ayudado a conseguir clientes?  ¿Qué recomendaciones tienes para otros colegas?

Creo que es importante entender que este es un campo tremendamente competitivo y es crucial mantener los pies sobre la tierra.  Eres tan bueno como haya sido tu último trabajo.  Tus clientes serán tu fuerza de ventas o tu fuerza de choque.  Yo he tenido la suerte de poder desarrollar buenas relaciones con mis clientes y en base a un servicio de calidad ellos se han convertido en mis mejores aliados para desarrollar mi cartera de clientes.  En cuanto a consejos para otros colegas tengo tres:

1) Jueguen siempre limpio.  Somos colegas y hay espacio para todos.  La mejor forma de trabajar es en colaboración y sin egoísmos.  Si todos nos damos la mano, cuando necesitemos ayuda habrá muchas manos para ayudarnos.

2) Diversifiquen su cartera de clientes. Es bueno tener muchos clientes en distintas industrias para poder contar con un flujo constante de trabajo.

3) Entendamos el mercado en el que estamos y no seamos nuestro peor enemigo.  Adaptarse o morir.

Información adicional sobre María Fernanda Escudero

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s