Insurance Translation Sample

Tema/specialization field: seguros/insurance

Language pair: English into Spanish

Par de idiomas: inglés a español

We may request further information to support your claim such as original purchase
receipts, invoices or valuations dated prior to the item being placed on cover. We may also request: the box an item originally came in, its warranty certificate, instruction booklet, photograph or details of the date and place of purchase. In some circumstances we may require confirmation from a suitable expert that an item can or cannot be economically repaired. Please keep these details in a safe place and do not discard them or the damaged items unless the item could cause harm, as they could help us settle your claim faster. If you do not provide such details when requested, it could mean we do not pay your claim or reduce the amount you are able to claim for.

Podemos solicitar información adicional para respaldar su reclamo, tal como recibos de compra, facturas o valoraciones originales, cuya fecha sea anterior al artículo colocado en la cubierta. También podríamos pedir la caja en la que estaba empacado el artículo originalmente, su certificado de garantía, su manual de instrucciones, fotografías o detalles de la fecha y el lugar de compra. En algunos casos, podríamos solicitar una confirmación de un experto idóneo que indique que un artículo puede repararse de forma económica o caso contrario. Por favor mantenga estos detalles en un lugar seguro y no los deseche ni tampoco deseche los artículos dañados, excepto si estos podrían causar daños, con el fin de liquidar su reclamo más rápidamente. Si no entrega tales detalles cuando se pidan, se podría no pagar su reclamo o disminuiría la cantidad que puede reclamar.

Source text/texto fuente: https://www.admiral.com/policyDocs/HH-005-015-Standard-Policy-Book.pdf